「ほっ」と。キャンペーン

ホンジュラスはオランチョ県、フティカルパで活動中でし。


by o-honduras

カテゴリ:語学( 16 )

シブいねぇ

よく、日本語を教えてくれと言われる。
が、色々と面倒なのと、癪に障ることを言う人もいるので
積極的に連絡をとってくれる人しか教えないようにと決めている。

いよいよ本格的に始動しそうなので
西語でググってみる
a0137054_2322060.jpg

いやぁ~シブい。
何がって
林原めぐみ選ぶところが。
しかも2番目。
倉木とアンジェラ・アキ超えてるからね!
平野綾ではなく、あくまで林原さんだからね!!

そんな彼、日本語講座を動画にしてネット上で披露している。
でもって、例文中の相手役の名前はWang(ワン)さん。
それもシブい。

漢字の間違いとか、アンジェラ・アキが字余りしてるとか。
そういう揚げ足とるのは無しね。
あたし達だってこういうスペイン語話しているんだから。

間違いなく、彼の日本語レベルの方が、私のスペイン語レベルより上だから。
[PR]
by o-honduras | 2011-04-10 02:51 | 語学
今日は語学フォローアップ研修1日目

語学研修ではオンドレニズモと呼ばれる
ホンジュラス独特の意味合いや表現のことが話題になることが多い。

我がオランチョ県には「オランチョニズモ」と呼ばれる言葉があり
「オランチョでしか使わない。」というからそう思っていた。
が、首都のタクシー運転手や他の任地の隊員もオンドレニズモを使っており
おかしいなと思ってきてみたところ

どうやら、オランチョ県民はオンドレニズモの事を
オランチョニズモと呼んでいるらしいことがわかった。

皆の物は私の物。
まるでジャイアンを連想させる、オランチョ。
恐るべし。

なので語学学校の先生は
「オランチョ自治州」とか「オランチョ圀」と呼んでいた。

そういう郷土心を持ったオランチョ県民の価値観は好きです。

viva olancho
[PR]
by o-honduras | 2010-12-13 15:00 | 語学

ホンジュラスで一番隊員がいる県。それがオランチョ県。
大半のオランチャーナ(オランチョ県民)は日本の事を知らないようだ。

ジャッキー・チェンと私たちの国籍は同じだと思っている。
私は中国語が話せると思っている。(日本語が別の言語だと知らない)
私は空手できると思っている。
私に男兄弟ができると言うと「男なら空手ができるか?」とも聞いてくる。
「柔道ができるよ。」と言うが柔道というスポーツ事態知らない。

そして、いい大人(大半の人は私を10代だと思ってるが)が
10か月もホンジュラスに住んでいるくせに
何故スペイン語が話せないのか。と思ってるみたいだ。

空いた時間を利用して生徒に日本語を教えている。
今日は雨が降っていたので
Casa(西語:家)は日本語で傘を意味することを教えたところ

「そんなに日本語は違うのかい。そりゃぁ大変だ。」とか
「スペイン語覚えるの大変だったでしょう。」と言われた。
そして、彼らは私が分かるスペイン語を探しながら話してくれるようになった。

差別の話も出てきて、彼らは私に今までどんな目にあったのかと質問してきた。
差別・・・はされたことないけど
からかわれることがよくあるので、その話をすると
自分たちが日本に行ったら差別を受けるんじゃないか。と心配していた。
日本には中南米の人が少ないこととか
皮膚の色が違いすぎることや、日本語が使えないので大変だろう。と

相手の立場に立って考えたり、自分に置き換えて想像したり。
今まで出会ったホンジュラス人とは違う反応だったので、
内心驚きました。
この学生達が、看護師として地域で活躍してくれると思うと非常に楽しみです。

ホンジュラスのこと、まだまだわかってないなぁ。
[PR]
by o-honduras | 2010-08-31 09:36 | 語学
長く働いていると、同僚から愛称で呼ばれることが多くなります。
以前も話したのですが、スペイン語では示小語diminutivo/vaという表現方法があり
あだ名もそれに準じてつけることが多いのです。

例えば
テルマ⇒テルミータ
ソイラ⇒ソイリータ
という風になります。

女性形名詞の場合、語尾が「-a」で終わる事が多く
女性の名前も「-a」で終わる事が多いのです。
それに対して、男性の場合は「-o」で終わる事が多い。

が、私の場合
「子」の母音が-oなので、
keyquito(ケイキート)
「-o(男性形)」 になってしまいました。
女の子なんだから、keyquitaにしてくれれば良かったのに。

他の「子」が付く女性隊員は-quitaで呼ばれてる人もいるのに。

ちなみに、西語圏や英語圏で私の名前をローマ字で表記すると「キーコ」と発音されます。
keyquitoだと「キーキート」と読みそうになりますが
西語圏ではこう標記したほうが正しく発音できるそうです。
英語圏の人に対しては、kaycoと書かいた方が伝わりやすいです。
[PR]
by o-honduras | 2010-08-10 12:23 | 語学

西語の母

同期隊員で話をすると、語学の話になることが多い。
任国に来て半年、「諦めた」と言い切ってしまう人も出てきた。

私は常々疑問に思い、最近危惧していることがある。

私の職場は若い人が少ない。
しかも、私の同僚は全員女性。40~60近い。
来客は少ない。
ということはだ。1日の大半をここで過ごしている私は、マダムスペイン語を吸収しているわけだ。

彼女たちは何故か鼻に抜ける「n」の音を語尾に付けることがある。

要するに

アッハ~ン
とか

ウッフ~ン

みたいな音が飛び交うのだ。

しかも、それらの発音はこの職場以外ではあまり耳にしないことに最近気付いた。
残念なことに、その音を乱用する二人が私の隣と目の前に座っている。

睡眠学習のように、私の頭の中に刻まれていく・・・。
2年後、どうなってるんだろう。私の西語。

ラテンアメリカのほとんどの国が西語を公用語としているが
国によって独自の言い回しや発音の違いがある。

ホンジュラス近郊の言い回しVaya puesについて
なんて説明すればいいか迷っていたけど
丁度いい日本語を思い出した”
「したっけ」
意味も使い方もほぼ同じ
連呼するからね。

したっけね~

a0137054_1319291.jpgこれ、車種わかる人いる?TOYOTAのランクルなんだよ!!
この街はこの年代の車が多かった。ランドローバーもかっこよかったよ
[PR]
by o-honduras | 2010-04-16 12:33 | 語学

語学研修

語学研修中の1日の流れを紹介
月~金 語学研修 学校は8:00~15:15まで。もちろんメリエンダがあります。
ステイ先が近いので、私は昼食を食べに一旦帰ります。
先輩の話だと、放課後は宿題に追われて1日が終わるそうです。
大半の週末は授業がありません。
授業形式は学校(派遣国?)によって違いますが、私たちは2つに分かれて授業をしています。

設備も日本の語学学校と違うので少しずつ紹介していきます。
a0137054_1175824.jpg
a0137054_119395.jpg

[PR]
by o-honduras | 2009-10-20 01:11 | 語学

語学学校に着きました

一昨日からバジェ・デ・アンヘレスというところにいます。
これからホームステイをしながら語学研修をしています。
今日が語学学校1日目。まずはテストを終了したところです。
少しずつステイ先や学校の紹介をします。
[PR]
by o-honduras | 2009-10-19 10:16 | 語学

語学発表会

今日の語学発表会をもって、65日間およそ250時間の語学訓練が終了。
入所前よりは語学も身についた感覚はあります。
が、この語学力で2年間生き延びる自信なし。

訓練所退所~出国までの約2週間。
65日間の語学を全て消去するには十分すぎる時間。

これからが勝負です。

a0137054_1823397.jpg

250時間(実際にはもっと一緒にいました)苦楽を共にしてきた仲間。
実はこの日記も退所後に記載しています。
明日も当たり前のように37番教室で出会う気がしてなりません。
[PR]
by o-honduras | 2009-09-08 16:31 | 語学

テストが終了しました

語学試験が修了しました。
無事に試験通過できたようです。
語学の授業はまだ続きます。語学発表会に向けて準備を進めます。
[PR]
by o-honduras | 2009-09-04 15:08 | 語学
いよいよ明日は語学の試験です。
修了時テストは筆記、聞き取り、口頭で試験が行われます。
約250時間の成果が試されます。
語学の先生からは「2~3週間前まで大変だったけど、今週は盛り返してきたね。」と言って貰いました。
筆記試験で居眠りしないよう、早めに切り上げて明日に備えます。
それでは、また
a0137054_18293991.jpg

テスト勉強の疲労がそうさせるのかっっ!!仲間割れ中の図
[PR]
by o-honduras | 2009-09-03 18:57 | 語学